Câu hỏi ULOS

Tiếp tục đặt câu hỏi sống.

keonhacai ngoai hang anh thực sựNhững điều đẹp làXem"Không đẹp"?

Iwabuchi Sadaya | Tổng biên tập của "Bijutsu Techo"

Iwabuchi Sadaya là tổng biên tập của Bijutsu Techo và tham gia vào một loạt các lĩnh vực trong bối cảnh nghệ thuật hiện đại. Sau phần đầu tiên, trong đó đặt câu hỏi về sự tiến bộ của nó cho đến ngày nay, phần thứ hai đặt câu hỏi về lý thuyết "vẻ đẹp" xuất hiện trong tâm trí khi anh ấy nhìn vào bối cảnh nghệ thuật trong hơn 20 năm. Tuy nhiên, khi chúng tôi tiến hành thảo luận, có thể tìm kiếm các định nghĩa từ vẻ đẹp ngay từ đầu ...
Hồ sơ
Iwabuchi Teiya | Tổng biên tập keonhacai ngoai hang anh Bijutsu Techo

Tốt nghiệp Khoa Kinh tế, Đại học Keio năm 1999. Ông đã tham gia vào Bộ Biên tập Bijutsu Techo từ năm 2002 và từng là Tổng biên tập từ năm 2008. Năm 2017, ông đã ra mắt phiên bản web keonhacai ngoai hang anh Bijutsu Techo. Ông tham gia vào bối cảnh nghệ thuật đương đại trong một loạt các tình huống, bao gồm các thẩm phán tại các triển lãm công cộng và xuất hiện tại các sự kiện nói chuyện.

20 năm đào tạo đôi mắt của bạn khiến bạn nghĩ "thích" và tạo ra những thứ khiến bạn nghĩ "như"

-Bạn cuối cùng đã bắt đầu sự nghiệp keonhacai ngoai hang anh mình với tư cách là một biên tập viên, và khi bạn bắt đầu, bạn đã có rất nhiều khó khăn và những điều khó khăn?

Iwabuchi:Ban đầu thật khó khăn vì tôi đột nhiên ở trên trang web việc làm mà không có nhiều kinh nghiệm khi làm việc. Mặt khác, bộ phận biên tập nhỏ có ít thời gian, vì vậy có lẽ tôi đã may mắn có thể được giao nhiệm vụ ngay lập tức.

-Vì vậy, có cảm giác như anh ấy khá "nổi tiếng" và thực sự thích nó.

Iwabuchi:Tôi rất vui khi có thể làm việc với người mà tôi thích khi còn là sinh viên. Hơn nữa, khi bạn tham gia với chúng tôi tại nơi làm việc, bạn có thể giao tiếp sâu sắc hơn. Vì vậy, từ khi tôi còn là một chàng trai trẻ, tôi rất nhiệt tình và tham lam về các bài báo.

-đó là công việc của "người chơi" như vậy vẫn có thể bởi Tổng biên tập chung?

Iwabuchi:Tôi đã rời khỏi lĩnh vực biên tập một thời gian, nhưng từ năm 2022 tôi cũng sẽ làm tổng biên tập keonhacai ngoai hang anh một tạp chí, và bây giờ tôi cũng chịu trách nhiệm về các bài báo, bao gồm cả các tính năng đặc biệt. Tổng biên tập tổng hợp phụ trách các tạp chí, Web và doanh nghiệp keonhacai ngoai hang anh Bijutsu Techo, và doanh nghiệp bao gồm sản xuất và phát triển kinh doanh mới, nhưng tôi luôn nghĩ rằng nó có thể tệ nếu tôi chỉ ở vị trí đó.

-Những ý định và ý nghĩa là gì?

Iwabuchi:Có thể chất lượng keonhacai ngoai hang anh thông tin đến và chất lượng nhận thức là khác nhau. Tất nhiên, tôi gặp và nói chuyện với nhiều người tại các sự kiện khai mạc triển lãm, nhưng tôi nghĩ rằng chiều sâu keonhacai ngoai hang anh trao đổi ý kiến ​​và suy nghĩ trong khi viết các bài báo keonhacai ngoai hang anh riêng tôi khác nhau. Đối với tôi, với tư cách là một biên tập viên, tôi một lần nữa cảm thấy rằng thử nghiệm và lỗi trong các bài báo viết là điều cần thiết để phản hồi cho doanh nghiệp. Mặc dù vậy, hơi khó để chuyển đổi tâm trí keonhacai ngoai hang anh tôi (LOL).

Iwabuchi Sadaya

Đó là diễn ngôn hay một thị trường xác định "giá trị"?

-Các thế giới nghệ thuật đã thay đổi? Trong 20 năm qua.

Iwabuchi:Tôi nghĩ rằng nó đã thay đổi. Khoảng năm 2002, khi tôi gia nhập bộ phận biên tập, Yokohama Triennale, một triển lãm quốc tế về nghệ thuật đương đại, bắt đầu vào năm 2001, với cả Nara Yoshitomo và Murakami Takashi tổ chức triển lãm solo đầu tiên keonhacai ngoai hang anh họ tại Bảo tàng, và vào năm 2003. Đó là thời điểm những người không quen thuộc với nghệ thuật đã trở nên quan tâm đến nghệ thuật hơn, và bối cảnh nghệ thuật đương đại ở Nhật Bản bắt đầu nở rộ.
Tiếp theo, thay đổi lớn tiếp theo là các tác phẩm nghệ thuật "mua" và thưởng thức chúng là mát mẻ, và nó đã trở thành một loại trạng thái. Cho đến lúc đó, các bộ sưu tập nghệ thuật không chỉ là sở thích cá nhân, và ý nghĩa xã hội của nó không được công nhận rộng rãi. Tôi nghĩ rằng ngành công nghiệp nghệ thuật có một ấn tượng khép kín, đặc biệt là các giao dịch thương mại và rất khó để tham gia. Có lẽ bởi vì tôi tốt nghiệp Khoa Kinh tế, tôi có một chút quan tâm đến thị trường, vì vậy tôi muốn mở thông tin thông qua các phương tiện truyền thông.

-Nó có thể là một tự đánh giá, nhưng tôi nghĩ rằng mọi người trong thế giới nghệ thuật có phần cảnh giác khi xem nghệ thuật như một mục tiêu đầu tư và đầu cơ.

Iwabuchi:Bất kể thực tế là nó quá nóng, chúng tôi cũng coi giá và phân phối là các chỉ số đo giá trị. Việc phân phối các tác phẩm cũng mang lại cho các nghệ sĩ sống, và nghệ thuật đương đại đôi khi có thể quyết định quy mô và chất lượng keonhacai ngoai hang anh các tác phẩm keonhacai ngoai hang anh họ, vì vậy về mặt này, chúng tôi tin rằng phát triển như một ngành công nghiệp cũng sẽ đóng vai trò là nền tảng để tạo ra các tác phẩm sẽ tồn tại trong các thế hệ tương lai.

Iwabuchi Sadaya

-về cơ bản, đó là một dòng chảy tốt, hay đúng hơn, thông gió đang trở nên tốt hơn. Mặt khác, có bất cứ điều gì vẫn giữ nguyên, và trong thời đại này, có điều gì bạn muốn "làm lại" trong thế giới nghệ thuật?

Iwabuchi:Tôi nghĩ rằng điều quan trọng đối với các động lực thị trường như vậy là đến từ góc độ minh bạch. Mặt khác, giá trị của một tác phẩm cũng rất quan trọng để đánh giá nó trong các học giả và thể chế. Tôi tin rằng câu hỏi sẽ được đưa ra trong tương lai làm thế nào chúng ta có thể kết hợp cả "học viện nơi một học giả được một số chuyên gia" và "một thị trường có danh tiếng mở nhưng được đưa ra."

Có phải điều gì thực sự đẹp ngay bây giờ, và thoạt nhìn, điều gì đó bạn không thực sự hiểu?

-Trong thế giới nghệ thuật, có công việc nào được coi là tốt, như "kiệt tác vượt thời gian" không?

Iwabuchi:Tôi nghĩ rằng việc đánh giá và giải thích các tác phẩm thay đổi tùy thuộc vào thời đại. Tất nhiên, thực tế là nó được đánh giá cao vào thời điểm đó không bị lung lay, nhưng các giá trị chúng tôi có giá trị thay đổi theo thời gian, vì vậy "xem xét" giá trị của các nghệ sĩ và hoạt động cho đến khi luôn luôn xảy ra.

-Trong trường hợp đó, định nghĩa về vẻ đẹp cũng là chất lỏng và khá khó để xác định.

Iwabuchi:Ở nơi đầu tiên, người ta nghi ngờ rằng trong thế giới nghệ thuật đương đại, "vẻ đẹp" có giá trị. Điều này là bởi vì nếu vẻ đẹp có thể được coi là đẹp bằng cách áp dụng nó vào các thước đo trong quá khứ, nghĩa là nó không phải là mới.
Thoạt nhìn, những điều khiến bạn nghĩ là "không đẹp" khác với các giá trị của chính bạn và chúng vượt xa sự hiểu biết trong quá khứ của bạn. Có một cái gì đó ở đó. Tất nhiên, có những lý thuyết điêu khắc như bố cục và sắp xếp màu sắc. Với ý nghĩ đó, nó có vẻ hơi ghê tởm hoặc không thoải mái. Nếu chúng ta nghĩ về "đẹp" bây giờ, chúng ta có thể nói "đẹp" bằng cách làm điều đó.

-Thật khó để đưa vào các từ "vẻ đẹp" thực sự thành từ.

Iwabuchi:Tôi kiếm sống bằng lời nói, nhưng tôi nghĩ ngôn ngữ đứng sau thời đại của các giác quan và nhận thức. Nếu đó là trường hợp, thì nó không "đẹp" có thể dễ dàng đưa ra lời nói?

-Khi viết các bài viết về những câu chuyện có giá trị, nó khiến chúng ta nghĩ một lần nữa về công đức và sự sụp đổ keonhacai ngoai hang anh việc bằng lời nói chúng.

Iwabuchi:Đúng vậy. Khi chúng ta tham gia vào nghệ thuật từ góc độ truyền thông, chúng ta đang đấu tranh để tạo ra những cách nói mới, thay vì nhảy vào ngôn ngữ đơn giản.

-Tôi cảm thấy như tôi đã hiểu một chút từ một loạt các câu chuyện mà điều quan trọng là phải xem xét những thứ không chỉ là đại diện, mà tại sao tác giả bày tỏ nó, loại suy nghĩ keonhacai ngoai hang anh anh ấy.

Iwabuchi:Tôi nghĩ rằng điều quan trọng là phải hiểu sức mạnh nội tại mà biểu thức được tạo ra. Sức mạnh của họ có nguồn gốc khác nhau, vì vậy rất khó để xác định giá trị của chúng ngay từ cái nhìn đầu tiên, nhưng cũng có sự hấp dẫn của nghệ thuật. Có thể nói rằng những suy nghĩ của chính người đó vào thời điểm đó được cô đọng thành hình dạng có thể nhìn thấy và cô đọng, có thể nói là "đẹp".

Iwabuchi Sadaya
Uru Maus